![]() |
![]() |
دیکشنری انگلیسی آکسفورد (به انگلیسی: Oxford English Dictionary) یک فرهنگ لغات زبان انگلیسی است که انتشارات دانشگاه آکسفورد آن را منتشر میکند.سایت ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه متون تخصصی ، ترجمه فارسی به انگلیسی
تاکنون دو نسخهٔ چاپی این دیکشنری با این نام و با تجدیدنظر کلی در سالهای ۱۹۲۸ و ۱۹۸۹ منتشر شدهاست. تا دسامبر ۲۰۰۸ یکچهارم از نسخه سوم نوشتهشدهاست.ترجمه متون ، ترجمه متون انگلیسی ، ترجمه متن انگلیسی ، ترجمه متن انگلیسی به فارسی ، ترجمه متن فارسی به انگلسی ،
در این مجموعه جدید ترین و کاربردی ترین کتاب ها و مجلات معماری جهان جهت استفاده طراحان و مهندسین معماری گردآوری شده است. لیست کتاب ها و مجلات معماری موجود در این پکیج به شرح ذیل می باشد.بسته بندی ، چاپ کاتالوگ | |
کتاب معماری و طراحی معماری | |
کتاب معماری تاریخچه حفاظت معماری | A History of Architectural Conservation |
کتاب معماری تطبیق ساختمان و شهرها با تغییرات آب و هوا | Adapting Building & Cities for Climate Change |
کتاب معماری ساختمان آپارتمان | Apartment Building |
کتاب معماری طراحی معماری معماران معروف جهان | Architect Drawings world famous architects |
کتاب معماری کتاب جیبی طراحی معماری آشپزخانه | Architects Pocket Book of Kitchen Design |
کتاب معماری تفکر معماری: پروسه طراحی و چشم انداز | Architectural Thought: The Design Process and The Expectant Eye |
کتاب معماری دفتریادداشت طراحی معماری | Architecture Design Notebook |
کتاب معماری معماری برای فقرا، یک تجربه در مصر روستایی | Architecture For The Poor An Experiment in Rural Egypt |
کتاب معماری خانه هوشمند خودتان را بسازید | Build Your Own Smart Home |
کتاب معماری طراحی جامع ساختمان های فتوولتائیک برای سازه های تجاری و سازمانی | Building Integrated Photovoltaic Designs for Commercial and Institutional Structures |
کتاب معماری سیستم های ساختمان برای طراحان داخلی | BUILDING SYSTEMS FOR INTERIOR DESIGNERS |
کتاب معماری فضاهای کودکان | Children´s Spaces |
کتاب معماری روشنایی روز - نور طبیعی در معماری | Daylighting - Natural Light in Architecture |
کتاب معماری طرح و ساخت در معماری رمی | Design and Construction in Romanesque Architecture |
کتاب معماری طراحی ساختمان های بهتر | Designing Better Buildings |
کتاب معماری دیکشنری معماری و ساختمان | Dictianory of Architecture & Construction |
کتاب معماری دیکشنری معماری منظر و ساختمان | Dictionary of Landscape Architecture and Construction |
کتاب معماری دبی و عمارات متحده | Dubai and UAE Architecture |
کتاب معماری آموزش و تمدن | EDUCATION AND CULTURE |
کتاب معماری طراحی اجزای آب های سطحی شهری | Elements of Urban Stormwater Design |
کتاب معماری معماری اسکیمو | Eskimo Architecture |
کتاب معماری حسن فتحی | Hassan Fathy |
کتاب معماری طراحان چگونه می اندیشند | How Designers Think |
کتاب معماری طراحی داخلی - راهنمای عملکرد حرفه ای | Interior Design Handbook of Professional Practice |
کتاب معماری معرفی علم معماری | Introduction of Architectural Science |
کتاب معماری مروری بر طراحی زندان | Jail Design Review - Hand book |
کتاب معماری سبک ژاپنی | Japan Style |
کتاب معماری خانه های لس آنجلس | Los Angeles Houses |
کتاب معماری طراحی فضاهای پزشکی و دندان پزشکی | Medical and Dental Space Planning |
کتاب معماری مدرن سنتی - معماری معاصر در هند | Modern Traditions Contemporary Architecture in India |
کتاب معماری آثار تاریخی از دره کاتماندو | Monuments of the Katmandu Valley |
کتاب معماری خانه سازی چند واحدی | Multiunit Housing |
کتاب اطلاعات معماری 2008 - نویفرت فارسی | Neufert - Architects Data (Persian) |
کتاب معماری هتل های جدید | New Hotels |
کتاب معماری فضاهای کار جدید | New Working Spaces |
کتاب معماری و فتوولتائیک | Photovoltaics and Architecture |
کتاب معماری طراحی مدرن ساختمان کتابخانه عمومی | Planning the Modern Public Library Building |
کتاب معماری خانه خورشیدی - راهنمای طراحی خانه با انرژی خورشیدی |
قبل از آمدن برق به ایران، روشنایی خیابانها و کوچهها، یکی از مشکلات دولت وقت بود. بنابراین برای اولین بار در ایران کارخانهای دایر شد که روشنایی خیابان ناصریه و خیابان دراندرون (باب همایون فعلی) را با استفاده از گاز کاربیت تامین میکرد. البته این روشنایی، مختص خیابانهایی بود که به دربار منتهی میشد و با اولین سفر ناصرالدین شاه به فرنگ، روشنایی به ایران آمد و خیابانهای شهر را برای مدت کوتاهی روشن کرد اما پس از چند روز توسط اهالی قطع و خراب و روشنایی آن منحصر به اندرون دربار شد.
![]() |
سیم افشان،سیم ارت،قیمت کابل برق
در زمان مظفرالدینشاه، محمدحسین امینالضرب، اولین دستگاه تولید برق را از روسیه خریداری کرد و به این ترتیب برق به طور رسمی وارد ایران شد و جای گاز را گرفت.
محمدحسین امینالضرب، فرزند محمدحسن اصفهانی و ماه بیگمخانم (دختر محمدحسین صراف اصفهانی) در سال 1289 قمری در تهران متولد شد. زبان فارسی، عربی و فرانسوی را نزد معلمان خصوصی فرا گرفت. او در تهران، برای مدتی نزد سیدجمالالدین اسدآبادی زندگی میکرد و زبان عربی را به طور کامل از وی آموخت. پدرش از آنجایی که تاجر چیرهدستی بود و فنون ضرب سکه را نیز در فرنگ آموخته بود، به عنوان مسئول ضرابخانه شاهنشاهی در زمان ناصرالدین شاه منصوب شد اما مرگ ناصرالدین شاه برای او، بسیار ناگوار بود. چون در این زمان به خاطر تقلبی که در ضرب سکه کرده بود، به دستور مظفرالدین شاه دستگیر شد و به زندان افتاد. در این زمان محمدحسین امینالضرب در راه بازگشت از سفر فرنگ در سبزوار بود که خبر به زندان افتادن پدرش را به او رساندند. او بلافاصله به راه افتاد و خود را به تهران رساند و فعالیتهای زیادی برای آزادی پدرش انجام داد. او به (صنیعالدوله) داماد مظفرالدین شاه مراجعه کرد و با پرداخت جریمه و مبلغ چهل هزار تومان در آن زمان! به خود صنیعالدوله، موجبات آزادی پدر را فراهم کرد. پدرش پس از آزادی، از سمت سرپرستی ضرابخانه شاهنشاهی عزل و خود صنیعالدوله عهدهدار این مسئولیت شد.
تجارت از 16 سالگی
محمدحسین امینالضرب، 16 سال بیشتر نداشت که در حیات منزل پدرش دست به فعالیتهای تجاری و اقتصادی زد. او به ادامه راه پدرش در تولید و ضرب سکه پرداخت و تا 19 سالگی کل این کار را در دست گرفت.
محمدحسین امینالضرب مانند پدر یکی از تجار معروف زمان خود بود و علاقه زیادی به سفر، به خصوص برای تجارت داشت و به هر جا که سفر میکرد، توشهای از تجارت اقتصادی را از آن کشور با خود به ارمغان میآورد. به همین خاطر، از جانب دربار و مظفرالدین شاه، بسیار مورد عنایت قرار گرفت همچنین مقارن با انقلاب مشروطه نیز تجار تهران او را به عنوان نماینده مجلس برگزیدند و پس از تشکیل مجلس نیز، نمایندگان او را به عنوان نایب رییس مجلس انتخاب کردند.
او در معاملات تجاری به سرعت پیشرفت میکرد تا جایی که حتی پیشنهاد تاسیس بانک ملی را به مظفرالدین شاه داد.
رقابت صنعتی
او همچنین با وارد کردن ماشینهای ابریشمکشی از فرانسه به ایران برای کارخانه ابریشم، پا به رقابت صنعتی گذاشت اما در صنعت ابریشم، زیاد موفق نبود، چون در همان آغاز کار، نوعی انگل به مزارع شمال حمله کرد و محصولات آنجا را از بین برد و این امر، خسارات زیادی به صنعت ابریشم ایران وارد کرد. همچنین در صنعت ریلی و تاسیس راهآهن ایران نیز، فعالیتهای زیادی از او به چشم میخورد.
اما یکی از مهمترین و زیباترین فعالیتهای اقتصادی - صنعتی محمدحسین امینالضرب، آوردن کارخانه برق از روسیه به ایران بود.
خرید کارخانه برق توسط امینالضرب به این صورت اتفاق افتاد که در سال 1284 خورشیدی، او با مظفرالدین شاه که برای سفر سوم، عازم روسیه شده بود، همراه بود، روزی که در خیابان قدم میزد، چشمش به کارخانه برق میافتد که در حال کار کردن بود و متوجه میشود که روشنایی شب توسط این کارخانه تامین میشود.
او که تا آن زمان، چنین چیزی را ندیده بود شروع به تماشای آن میکند. چون مدت طولانی جلوی کارخانه ایستاده بود، نگهبان در ورودی کارخانه برای جویا شدن از موضوع، بیرون آمده و به او میگوید: مگر خیال خریدش را داری؟
امینالضرب پاسخ میدهد: اگر ارزان بدهند، میخرم.
در همین میان صاحب کارخانه رسیده و از جریان باخبر میشود و چون امینالضرب را با وضع لباسی نامناسب میبیند، برای تمسخر به او میگوید: قیمتش پانصدهزار تومان است.
امینالضرب نیز از او میخواهد تا قولنامهاش را بنویسد و پولش را هم حواله یکی از تجار معتبر آنجا میکند و به این صورت کارخانه را تصاحب میکند و با این احوال برای اولین بار برق توسط حاجحسین آقا امینالضرب اصفهانی، وارد ایران میشود. هنوز مدت زیادی از بازگشت امینالضرب و مظفرالدین شاه از روسیه به ایران نگذشته بود که کارخانه برق حاج امینالضرب در ایران ساخته شد و به راه افتاد و خیابانهای لالهزار، سعدی، شاهآباد و چراغ برق را روشن کرد. مردم زیادی برای تماشای روشنایی به این خیابانها آمده بودند اما در بین آنها عدهای معتقد بودند که این روشنایی قسمتی از (قدرت شیطان) است. بنابراین شروع به قطع سیمها و شکستن لامپها کردند و اندک رغبتی برای استفاده از آن نشان نمیدادند.مونوپاد
همچنین اکثر رجال و وزرا به برق حاج امینالضرب، روی خوش نشان ندادند و معتقد بودند که به صنعت فرنگ نمیتوان اعتماد کرد و احتمال این را میدادند که ناگهان خاموش شود به همین خاطر تا مدتها نیز از چراغهای زنبوری خود برای روشنایی شب استفاده میکردند.
پس از چندی، امینالضرب با شیوهای زیبا، شروع به مبارزه این عقاید کرد.
او به مناسبت جشن میلاد امام زمان(عج) تمام خیابانهای امیریه را مزین به لامپهای رنگارنگ کرد و با این کار، مردم را بار دیگر شگفتزده کرد و این آغاز تغییر عقیده مردم و رجال و وزرا بود.
از این پس آنها این ابتکار امینالضرب را به خانههای خود بردند و به تدریج برق، جای چراغهای زنبوری و وسایل روشنایی اولیه را گرفت.
کارخانه برق از عصر، شروع به کار میکرد تا آخر شب. البته این صنعت نیز مانند سایر صنایع وارداتی به ایران، ابتدا مختص دربار، رجال و سرمایهداران بود ولی کمکم به صورت عمومی درآمد و خانهها و خیابانها را روشن کرد.
این کارخانه در زمان خود، تبدیل به کارخانهای معتبر شد. موتور این کارخانه، به وسیله نفت کار میکرد و برق 110 ولت، تولید میکرد.
موتور تک سیلندری داشت که برای خنک کردن آن، آب در اطرافش گردش داشت. این کارخانه، فاقد دستگاه تقویتی بود که برق را به طور یکنواخت و یکسان توزیع و تنظیم کند، بنابراین برق اطراف کارخانه، تا حدی قوی بود که با چشم نمیشد به آن خیره شد ولی هرچه به فاصله آن از کارخانه اضافه میشد، نور آن نیز ضعیفتر میشد.
رقابت بر سر تصاحب برق
در آن زمان رقابت شدیدی بین مردم، برای استفاده از برق شکل گرفت. تا جایی که مردم بیماری سل و ارتباط آن با دود چراغهای نفتی و روغنسوز را بهانهای برای بردن برق به خانههای خود قرار میدادند. مصارف اولیه برق تنها به چند ساعت از شب محدود میشد.
مولدهای اولیه نیز با هیزم، زغالسنگ و چوب کار میکردند ولی بعدها جای خود را به مولدهای دیزلی دادند.
به دنبال وارد شدن برق به ایران و جا افتادن این صنعت بین مردم، در سال 1284، ادارهای در شهرداری تهران به نام (اداره روشنایی معابر) تاسیس شد. این اداره بعدها به (بنگاه برق) تغییرنام داد ولی همچنان زیرنظر شهرداری بود.
پس از اینکه برق به طور کامل در میان مردم جا افتاد و عقیدههای کهنه، جای خود را به رضایت از نور داد، بنگاه برق، فردی را به عنوان مامور دریافت پول مصرف برق براساس تعداد لامپها قرار داد که به او (تحصیلدار) میگفتند. تحصیلدار، بدون آن که کنتور و یا چیزی شبیه آن در کار باشد، هر شب آمده و براساس تعداد لامپها از صاحبان آنها پول میگرفت. در آن زمان لامپهایی که معمول بود، لامپهای چهل واتی، لامپهای 75 واتی و لامپهای صدواتی بود. البته در آن زمان به واحد (وات)، (شمع) میگفتند.
قیمت مصرف لامپهای چهل شمعی چهار شاهی و مصرف لامپهای 75 شمعی و صد شمعی به ترتیب هفت شاهی و ده شاهی بود. بعضی کسبه، برای پرداختن نکردن این مبلغ، ترفندهایی به کار میبردند.
اول شب لامپ کموات زده و پس از رفتن تحصیلدار، لامپ پروات میبستند، یا اینکه ابتدا یکی، دو لامپ وصل میکردند و پس از رفتن تحصیلدار، سه، چهار لامپ دیگر اضافه میکردند. عدهای نیز دکان و مغازه خود را هنگام آمدن تحصیلدار میبستند و پس از رفتن او، دوباره آن را باز میکردند و به این طریق از پرداخت مبلغ مصرف لامپ، شانه خالی میکردند.
کابل افشان،،کابل برق،سیم و کابل،کابل و برق سیمکو
محمدحسین امینالضرب در 25 آذرماه 1311 شمسی در سن 62 سالگی در اثر بیماری آسم درگذشت. پس از فوت امینالضرب بنا به وصیتش، او را در شهر مقدس نجف به خاک سپردند.فرزندانش عبارتند از حسن، محسن، دکتر یحیی و دکتر اصغر مهدوی...
![]() ▪ رنگهای سفید، خنثی یا کم مایه نور را به بهترین وجهی منعکس میکنند و از لحاظ بصری دیوارها را "به عقب میرانند" بهترین حالت، استفاده از رنگ روشن به طور غالب، همراه با ریزه کاریهایی از رنگهای تیره است تا با ایجاد تضاد، فضا را دلنشین تر کرده و از حالت یکنواخت خارج کند. ▪ نور فراوان طبیعی به خصوص برای اتاقهایی که با سایه روشنهای عمیق تری تزیین شده اند بسیار ضروری است. بگذارید نور خورشید تا حد امکان در اتاق بتابد. ▪ مبلمان راحتی و لوازم کم رنگ نسبت به انواع مشابه آن با رنگ تیره، سبکتر به نظر میرسند. ▪ لوازم شفاف مانند میز ناهارخوری پلکسی گلس Plexiglas، در مواقعی که خالی هستند، ناپدید میشوند و صندلیهای چهارپایه با نشیمن پارچه ای بسیار سبکتر و ناپیداتر از انواع تمام پارچه هستند. ▪ کمتر، بیشتر است، این مثلی است که ورد زبان دکوراتورهای فضای کوچک است. درست است که مبلمان و لوازم کوچک جای کمتری اشغال میکنند، اما اگر بخواهید به این دلیل تعداد بیشتری از آنها را در اتاق کوچکی جا دهید، اتاق شلوغ و مانند انبار و از همه مهمتر کوچک به نظر میرسد. بهتر است که از لوازم بزرگ و راحت استفاده کنید که همانقدر جا اشغال میکند، اما به دلیل تعداد کمتر آن، اتاق خلوت و بزرگ به نظر میرسد. ▪ استفاده از طرحها و رنگهای شلوغ و غالب در اتاقهای کوچک، باید با احتیاط و مقتصدانه انجام شود. به جای انتخاب رومبلی های پر رنگ با طرحهای درشت، از پارچه مورد علاقه خود کوسنهایی کوچک و رنگین تهیه کنید تا هم به فضا رنگ ببخشد و هم جای زیادی اشغال نکند. ▪ میله پرده را از حد پنجره بالاتر نصب کنید. به این ترتیب سقف بلندتر به نظر میرسد. ▪ گیره مخصوص بستن پرده را با فاصله بیشتری از کنار پنجره قرار دهید تا هنگام کنار زدن پرده شیشه ها نمایان شده و نور بیشتری به داخل وارد شود. ▪ تابلوها را در وسط دیوار نصب نکنید.در غیر این صورت بیننده ناخودآگاه به اندازه دیوار توجه میکند، درحالی که نصب تابلو در جایی خارج از مرکز، چشم بیننده را به خود تصویر جلب میکند. ترکیبی از دو تابلو به صورت عمودی نیز، توجه را به ارتفاع اتاق جلب کرده و حسی از بلندی سقف به بیننده القا میکند. ▪ تابلوها و طرحهای شلوغ را به حداقل برسانید. در صورتی که تصویری پر رنگ و شلوغ را به دیوار نصب میکنید، برایش حاشیه ای عریض و سفید و قابی باریک در نظر بگیرید تا این طرح شلوغ در کادری آرام بسته شود. ▪ آینه ها فضا را گسترش میدهند. این کار با منعکس کردن تصویر مقابل و افزودن به میزان نور انجام میشود. اگر آشپزخانه ای باریک و کوچک دارید، نصب یک آینه بزرگ در انتهای آن، عمق بیشتری به آن میدهد.گذاشتن آینه در پشت قفسه های ویترین و کتابخانه نیز چنین تاثیری خواهد داشت. مونوپاد ▪ انتخاب کفپوش یکنواخت ارتباط میان اتاقها را حفظ میکند و خانه ای کوچک را، به صورتی فضایی یکنواخت و بزرگ مینمایاند. انتخاب پارکت یا سرامیک یک دست یا استفاده از قالیچه های کوچک و هم رنگ در بخشهای اتصال اتاقها به یکدیگر، نگاه بیننده را به دنبال خود میکشد و فضایی بزرگتر برای او ایجاد میکند. ▪ تنوع جنس مواد را کم کنید. تا حد امکان در زمان انتخاب بخشهای ثابت خانه مانند کابینت، روکش پیشخوان، قاب پنجره ها و موارد مختلف دیگر، از جنس یا طرح و رنگ کمتری استفاده کنید. برای مثال آشپزخانه خود را با کابینت فلزی با درب چوبی، پنجره آلومینیومی و پیشخوان سنگی تزئین نکنید. در صورت ناچاری، سعی کنید جنسهای مختلفی که به کار میبرید از نظر رنگ هماهنگ و یک دست باشند. لوستر مدرن ▪ دربهای داخلی اضافه را بردارید یا از دربهای شیشه و چوب استفاده کنید. این کار مسیر دید را باز میگذارد و نور را از اتاقهای نورگیر به اتاقهای دیگر میرساند و محیط را بزرگتر نشان میدهد. ▪ برای مخفی کردن جعبه ها، چمدانها و سبدها در زیر تخت یا میز، از روتختی دامن دار یا رومیزی بلند استفاده کنید. مونوپاد ▪ خرده ریزهای کوچک را در سبدها یا ظروف زیبای چینی قرار دهید تا هم در دسترس باشند و هم فضا را شلوغ نکرده و زیبا هم باشند. ▪ کشو های ساده در زیر میز ناهارخوری، در کنجهای بی استفاده و مانند آن بسیار مفید هستند و خرده ریزهایی از قبیل دستمال سفره، نامه، کارد و چنگال میوه خوری و مانند آن را در خود جای میدهد. |
چاپ ، چاپ افست ،بسته بندی ، چاپ کاتالوگ ، چاپ مجله
چاپ با جوهر خوراکی به روند ایجاد تصاویر از قبل آماده شده با رنگهای خوراکی بر روی انواع گوناگون شیرینیجات مانند کلوچه، کیک شیرینی گفته میشود.
ترانسفورماتور (به انگلیسی: transformer) وسیلهای است که انرژی الکتریکی را به وسیلهٔ دو یا چند سیمپیچ و از طریق القای الکتریکی از یک مدار به مداری دیگر منتقل میکند. به این صورت که جریان جاری در مدار اول (اولیهٔ ترانسفورماتور) موجب به وجود آمدن یک میدان مغناطیسی در اطراف سیمپیچ اول میشود، این میدان مغناطیسی به نوبهٔ خود موجب به وجود آمدن یک ولتاژ در مدار دوم میشود که با اضافه کردن یک بار به مدار دوم این ولتاژ میتواند به ایجاد یک جریان ثانویه بینجامد.
ولتاژ القا شده در ثانویه VS و ولتاژ دو سر سیمپیچ اولیه VP دارای یک نسبت با یکدیگرند که به طور آرمانی برابر نسبت تعداد دور سیم پیچ ثانویه به سیمپیچ اولیهاست:
\frac{V_{S}}{V_{P}} = \frac{N_{S}}{N_{P}}
به این ترتیب با اختصاص دادن امکان تنظیم تعداد دور سیمپیچهای ترانسفورماتور، میتوان امکان تغییر ولتاژ در سیمپیچ ثانویهٔ ترانس را فراهم کرد.
سیم ارت،قیمت کابل برق،کابل برق،سیم و کابل،کابل برق سیمکو
یکی از کاربردهای بسیار مهم ترانسفورماتورها کاهش جریان پیش از خطوط انتقال انرژی الکتریکی است. دلیل استفاده از ترانسفورماتور در ابتدای خطوط این است که همه هادیهای الکتریکی دارای میزان مشخصی مقاومت الکتریکی هستند، این مقاومت میتواند موجب اتلاف انرژی در طول مسیر انتقال انرژی الکتریکی شود. میزان تلفات در یک هادی با مجذور جریان عبوری از هادی رابطهٔ مستقیم دارد و بنابر این با کاهش جریان میتوان تلفات را به شدت کاهش داد. با افزایش ولتاژ در خطوط انتقال به همان نسبت جریان خطوط کاهش مییابد و به این ترتیب هزینههای انتقال انرژی نیز کاهش مییابد، البته با نزدیک شدن خطوط انتقال به مراکز مصرف برای بالا بردن ایمنی ولتاژ خطوط در چند مرحله و باز به وسیله ترانسفورماتورها کاهش مییابد تا به میزان استاندارد مصرف برسد. به این ترتیب بدون استفاده از ترانسفورماتورها امکان استفاده از منابع دوردست انرژی فراهم نمیآمد.
ترانسفورماتورها یکی از پربازدهترین تجهیزات الکتریکی هستند به طوری که در برخی ترانسفورماتورهای بزرگ بازده به ۹۹٫۷۵٪ نیز میرسد. امروزه از ترانسفورماتورها در اندازهها و توانهای مختلفی استفاده میشود از یک ترانسفورماتور بند انگشتی که در یک میکروفن قرار دارد تا ترانسفورماتورهای غولپیکر چند گیگا ولت-آمپری. همه این ترانسفورماتورها اصول کار یکسانی دارند اما در طراحی و ساخت متفاوت هستند.کابل افشان،سیم افشان،
ترجمه متون ، ترجمه متون انگلیسی ،سایت ترجمه انگلیسی به فارسی ، تایپ فوری ، ترجمه فوری ، ترجمه متون تخصصی ، ترجمه فارسی به انگلیسی
طراحی سایت
بزرگ | کوچک | ایتالیک | ایتالیک کوچک | نام | آوانویسی | مثال کاربرد |
---|---|---|---|---|---|---|
А | а | А | а | اَ | /a/ | ادب |
Б | б | Б | б | بِه | /b/ | ناب |
В | в | В | в | وِه | /v/ | وزن |
Г | г | Г | г | گِه | /g/ | گـام |
Д | д | Д | д | دِه | /d/ | دانوب |
Е | е | Е | е | یِه | /je/ | یِـگانه |
Ё | ё | Ё | ё | یُ | /jo/ | ریو |
Ж | ж | Ж | ж | ژِه | / ʒ / | ژاله |
З | з | З | з | زِه | /z/ | زنگ |
И | и | И | и | ایـ | /i/ | شادی |
Й | й | Й | й | ایـ کوتاه | /j/ | چای |
К | к | К | к | کا | /k/ | پاک |
Л | л | Л | л | اِل | /l/ | زال |
М | м | М | м | اِم | /m/ | گام |
Н | н | Н | н | اِن | /n/ | نیکی |
О | о | О | о | آ | /o/ | آتش |
П | п | П | п | پِه | /p/ | پـاریس |
Р | р | Р | р | اِر | /r/ | رادیو |
С | с | С | с | اِس | /s/ | سـرای |
Т | т | Т | т | تِه | /t/ | تـبر |
У | у | У | у | او | /u/ | دوش |
Ф | ф | Ф | ф | اِف | /f/ | فـاز |
Х | х | Х | х | خا | /x/ | شاخ |
Ц | ц | Ц | ц | تْسه | /ts/ | عطسه |
Ч | ч | Ч | ч | چِه | /t∫/ | چـاه |
Ш | ш | Ш | ш | شا | /∫/ | آش |
Щ | щ | Щ | щ | شْچا | /∫t∫/ | خروشْچف |
Ъ | ъ | Ъ | ъ | نشان سختی | & | مســؤول، وضــع |
Ы | ы | Ы | ы | یـِری | /ɨ/ | -- |
Ь | ь | Ь | ь | نشان نرمی | معادل ندارد | |
Э | э | Э | э | اِ | / ə / | اِکباتان |
Ю | ю | Ю | ю | یو | /ju/ | یونان |
Я | я | Я | я | یَه | /ja/ | یَـواش |
خط سیریلیک یا آزبوکا یک خط الفبایی است که در امپراتوری مجارستان اول طی قرن ۱۰م میلادی در مدرسه ادبیات پرسلاو به خاطر بوریس یکم بلغارستان که میخواست بلغارها سیستم نوشتاری خودشان را داشته باشند، ایجاد شد. این خط اساس الفباهای مورد استفاده در زبانهای مختلف، به ویژه آنهایی که از منشأ اسلاوی هستند، و زبانهای غیراسلاوی تأثیر گرفته از روسی، چه در گذشته و چه امروزه، است.
،سایت ترجمه انگلیسی به فارسی ، تایپ فوری ، ترجمه فوری ، ترجمه متون تخصصی ، ترجمه فارسی به انگلیسی
خط سیریلیک از خط یونانی باستان با حروف بزرگ گرفته شده است.